『究極の英語リスニング vol.1』 第4章 41-45
ピカソってリアル寿限無寿限無だったのか。知らなんだ。
Pablo Picasso = Pablo Diego José Francisco de Paula Juan Nepomuceno María de los Remedios Cipriano de la Santísima Trinidad Clito Ruiz y Picasso
『究極の英語リスニング vol.1』 第3章 36-39, 第4章 40
“This now means our business plan is off.” こういう言い回しにいつも困るのョなぁ。offみたいな語は前後の話の流れから意味を取らなならんだが、それ以前にとても軽く言われるからまず聞こえない。イジメか。
これ、vol.1ですョ。vol.4までありますョ。ま、気楽に聞き流すが吉。
『究極の英語リスニング vol.1』 第3章 31-35
“Do I have egg on my face or something?” これは聞き取れんかった(意表を突かれ過ぎのせいもあると思うけど)。
上司が秘書にあれやこれや言いつける回(33)も頭に入って来んかったなぁ(秘書にはなれんてこったな)。
しかし、一番困るのはnotとかnoをしょっちゅう聞き逃すことだヮ!