FC2ミニブログPIYO

  • 2023.8
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
投稿画像
今天收到了!!謝謝CC的明信片!顔1(嬉しい顔)
最近兩個月超忙的,三四天才有空上來一次,每次看到大家的訊息都覺得恍如隔世……
今天晚上去遠東香格里拉吃buffet,現在肚子很撐又很大!!
投稿画像
這是我年初時在高雄的「好玩漢字節」買到的週邊商品。

這家明信片超讚的,還有賣恁爸,但考慮到本人的性別,我買了恁祖媽回家。

其實我覺得這才是最適合寄給歪國捧由的明信片啊!道地的台灣味自稱髒話!!說得出這個詞的歪國人才係愛呆玩啦!!
今天收到了小透寄來的郵包!!(´∀`) 太高興了,謝謝!!

我和媽媽、妹妹立刻把米菓吃光光了XDD
電腦網路壞了,現在只能用手機上網(>"<)
這個問題應該要問貓貓XD

Golden Slumbers在台灣有沒有要上映啊?我把書拿給我媽看,我媽看完之後完全迷上,聽到我說有拍成電影而且還是堺雅人演的,就一直吵著要看,可是我沒聽說什麼消息耶?台灣到底有沒有買?
最近皮膚好差( ̄ヘ ̄)。
每天有那麼多人透過關鍵字搜尋而來,反而讓我不安,懷疑自己有沒有寫過什麼出不了街的東西。
目前在台北的各位,這幾天天氣怎麼樣啊?要去台北辦事一趟,在想說要選這個週末還是下個週末去,下雨很不方便啊~
不知道是語言還是文化的因素,若要看翻譯小說,總覺得日系比歐美系的好看。

想來想去只能結論出兩個原因,
1. 比起西方文化,日本文化更接近台灣生活。
2. 英語系翻譯小說實在雷過我太多次,既然自己有能力閱讀原文,就絕對不透過翻譯的眼睛看英文書籍,而因為我的日文程度太差,沒有能力分辨日文翻譯品質是好是壞,所以也就願意照單全收了。
果然不能一日不開電腦,每次相隔一日才上網,就會發現piyo的訊息刷新了好多,都會有豬羊變色的感覺(喂,這個詞不是這樣用的)。
台南狂風暴雨ing,已經持續兩小時。

今晚晚餐是已經預約好、期待已久的日本料理啊,不要下雨了啦!!!( ̄ ̄;)
阿爸!阿母!我出運啊!我終於考完啦!!(呈現為復活狀態)

今天一早就非常爽快的去百貨公司買了一堆衣服,我實在太久沒有在完全放鬆的狀態之下逛街了啊!!

PS. 我上星期四(木曜)就收到小透的明信片了,大感謝(^д^)!!!
不行了,還有四天,我得先去洗澡睡覺了,卡早睏卡有眠,明天還要早起。

プロフィール画像を表示
rss

最近書いたコメント

PIYOトモ一覧

ぴよぴよワード