FC2ミニブログPIYO

スペイン語では“Buenos dias”だったかな。(また曖昧)
ドイツ語では“Guten Tag”・・・の筈。今度は間違えてないといいな。(苦笑)
えーっと、これからはヨーロッパ言語で。フランス語では、言わずもがな“Bonjour”です☆
ヒンドゥー語では「ナマステ」・・・の筈。(曖昧)
中国語では「ニー・ハオ」。ニーは変換できませんが「称」の「のぎへん」を「にんべん」に変えた字で、ハオは「好」です。
韓国語では「アンニョ」です!私はハングル文字が書けません。昔、友人に教えてもらいましたが。
タイ語(女性の場合・アルファベット表記)は“Sawasdee Ka”です。
英語では“Hello”ですよね。
さて、今日は「こんにちは」を数ヶ国語で言いたいと思います。昨日よりは言えるかな。
先程やってみました、答え合わせ。ドイツ語を間違えていました; 正しくは“Guten Morgen”だそうです。ドイツ語の難しいところは、英語では全て小文字で表記されるような単語でも大文字で始まること。それに数年前、ドイツ語(単語とか文法とか)がガラリと変わったらしいです。流石にそういうのって困りますよね;
中国語は忘れました。韓国語はタイ語同様、いつでも「アンニョ」だった気が。「おはよう」はこれでギブです。6ヶ国語か・・・イマイチ。(笑) なぜかマレー語にだけフル・ストップ(ピリオド)を入れてしまいました;
“Sawasdee Ka” タイ語のアルファベット表記(女性バージョン)です。タイ語では何時でもあいさつが同じなんだそうです。
“Bonjour” 言わすもがなフランス語。直訳すると「良い日」。フランス語には「こんばんは」はあっても「おはよう」はないそうです。
“Guten mogen” 有名なドイツ語。
“Selamat pagi.” マレー語です。

カレン

プロフィール画像を表示
常夏の国 在住の
カレッジ生です
専門:幼児教育

since: 17/07/07
復帰 on 25/03/10

写真:最遊記シリーズ
(私のバイブル!)に
∞の愛を込めて・・・
ヘナ・アートの誤用(ぇ)
Su Mo Tu We Th Fr Sa
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28        

PIYOトモ一覧